机翻能不能翻好樱之刻的那个味道挺难说, 希望有中日啃了两遍的人能现身说法
只有H部分是使用了claude-3.5-sonnet翻译,别的部分的汉化就是站里的人工汉化那个汉化补丁移植过来的。 最好还是等樱之诗重译的汉化补丁发布,那个才是最原汁原味的
我看错了, 以为是刻的补丁, 结果是诗的
机翻能不能翻好樱之刻的那个味道挺难说, 希望有中日啃了两遍的人能现身说法
只有H部分是使用了claude-3.5-sonnet翻译,别的部分的汉化就是站里的人工汉化那个汉化补丁移植过来的。
最好还是等樱之诗重译的汉化补丁发布,那个才是最原汁原味的
我看错了, 以为是刻的补丁, 结果是诗的