JAST秋促抽奖活动 | 参与游戏感想征文活动,赢正版CDKey!


所属分类:AI翻译

大小:4.79 MB

coroz V 添加于 2024-04-15 21:43:33

安全评估: 安全 扫描报告

下载链接:

覆盖到游戏目录即可,免cd用站内
解压:coroz

分享到:

下载说明:

  • 长效载点所需支付的积分,为系统动态计算生成,并非上传者设置。
    原因参见:此贴(结尾部分),以此为由攻击发布者的评论一律删除处理。
  • 部分资源会被浏览器识别为有害程序拦截下载,取消拦截的方法参见 FAQ
  • 存档类下载后解压缩到游戏安装路径下相关文件夹,覆盖同名文件即可!安全起见我们建议您备份原文件。
  • 免CD/DVD补丁类如果无特别使用说明,下载后解压缩到游戏安装目录下运行即可。
  • 本站资源全部采用 WinRAR v5.0 版压缩,下载后不能解压请安装 WinRAR v5.0+。
  • 本站下载不保证完全兼容手机端,部分浏览器(手机端、360等)可能无法正常下载本站资源。
  • 文件安全性评估仅供参考,2DFan无法承担您因依赖此报告结果,使用此文件所可能导致的各种形式的损害。
  • 如需投诉补丁未授权转载问题,请先阅读 相关说明 后,至 站务小组 开贴投诉。

全部评论

Steins;Gatex (资深会员)

寄,撞车了,无所谓,以及润完大半了之后再发一份算了🤣

2024-04-15 21:44:58
Steins;Gatex (资深会员)

属于拖坑拖半个月导致的超级碰碰车😂

2024-04-15 21:46:50
coroz (资深会员) 回复 Steins;Gatex

哈哈,没事,大佬慢慢润个高质量的吧,我还在折腾デュエリスト×エンゲージ😅

2024-04-15 21:49:53
Steins;Gatex (资深会员) 回复 coroz

你准备搞的这部是啥引擎的😘

2024-04-15 21:50:49
coroz (资深会员) 回复 Steins;Gatex

大佬做不,要做我去研究研究krkr了😏

2024-04-15 21:51:09
coroz (资深会员) 回复 Steins;Gatex

也是这个,不过引擎比较老,所以比较麻烦,用的大老师的脚本,6m多的文本😅

2024-04-15 21:52:12
Steins;Gatex (资深会员) 回复 coroz

问一下而已,krkr倒是挺简单的,我这里坑挺多的,还没开始😋

2024-04-15 21:52:32
Steins;Gatex (资深会员) 回复 coroz

老引擎用krkrpatch这个工具,可以单独把文本搞出来做个patch.xp3就行

2024-04-15 21:54:37
coroz (资深会员) 回复 Steins;Gatex

之前有人在帖子下留的我看了一眼 発情スイッチ ~美姉妹が催眠術に堕ちた先~,这个社的

2024-04-15 21:55:35
Steins;Gatex (资深会员) 回复 自己

然后配置文件改成当前游戏的exe文件,之后打开工具里面的那个exe打开游戏即可,这个方法适用于老krkr引擎的作品,之前搞那个11年老作品的经验

2024-04-15 21:56:08
Steins;Gatex (资深会员) 回复 自己

搞错了是12年那部,不过差别不大

2024-04-15 21:57:14
coroz (资深会员) 回复 Steins;Gatex

😏这个看过应该是kr2的

2024-04-15 21:57:29
coroz (资深会员) 回复 Steins;Gatex

A老师好像说用krkrextract解包,Xp3Viewer封包,我上次弄过一次游戏没打开就一直没弄这引擎😅

2024-04-15 21:59:01
Steins;Gatex (资深会员) 回复 coroz

有加密的话用xp3viewer那个工具,就是把游戏exe拖入这个exe,然后弹出一个窗口将要解包的文件放进来,这个适用于老krkr2引擎

2024-04-15 22:00:48
coroz (资深会员) 回复 Steins;Gatex

太老的还没见过,见的最多的就是kr2😏

2024-04-15 22:01:14
Steins;Gatex (资深会员) 回复 自己

封包的步骤是一样,的而且你说的这两个工具用法差不多

2024-04-15 22:01:42
coroz (资深会员) 回复 Steins;Gatex

😏好吧,不过大佬真一直在润色呀,我第一部润了将近80%后是再也不想润色了

2024-04-15 22:04:19
Steins;Gatex (资深会员) 回复 coroz

还是要人帮忙的,不过现在小品作基本上都是一个人在润色,现在看到h文本就润不动了🤣

2024-04-15 22:06:09
coroz (资深会员) 回复 Steins;Gatex

我感觉还行吧,照着翻译文本润的话其实还挺简单的,就是按着原文润色的话H部分会很难😂

2024-04-15 22:09:25
coroz (资深会员) 回复 Steins;Gatex

主要还是太费力了,我那个才700多kb的文本愣是润了一星期还没完。。实在是吐了😆

2024-04-15 22:10:37
Steins;Gatex (资深会员) 回复 coroz

一般都是句子看不懂才去找原文然后借助其他ai帮忙,有的时候3.5翻的句子真的狗屁不通😆

2024-04-15 22:12:19
coroz (资深会员) 回复 Steins;Gatex

是,感觉都有写这种问题,之前主要还是对着原文润的,所以感觉每一句都需要改,其实不看原文就好了,翻译完的语境和原文的语境差别还是挺大的,有时候追求这种就会把自己时间耗进去😏

2024-04-15 22:19:01
Steins;Gatex (资深会员) 回复 coroz

Sakura的倒是可以一起参考,感觉GPT对不上的Sakura能对上,Sakura对不上的GPT能对上,之前润色年上彼女就是这样,基本上不用单独去再翻一次原文

2024-04-15 22:23:31
coroz (资深会员) 回复 Steins;Gatex

Sakura文风还是要比3.5自然的,大佬加油吧,我研究krkr去了😂

2024-04-15 22:28:08
登陆 后方可回复, 如果您还没有账号请先 注册