下载说明:
-
长效载点所需支付的积分,为系统动态计算生成,并非上传者设置。
原因参见:此贴(结尾部分),以此为由攻击发布者的评论一律删除处理。 - 部分资源会被浏览器识别为有害程序拦截下载,取消拦截的方法参见 FAQ。
- 存档类下载后解压缩到游戏安装路径下相关文件夹,覆盖同名文件即可!安全起见我们建议您备份原文件。
- 免CD/DVD补丁类如果无特别使用说明,下载后解压缩到游戏安装目录下运行即可。
- 本站资源全部采用 WinRAR v5.0 版压缩,下载后不能解压请安装 WinRAR v5.0+。
- 本站下载不保证完全兼容手机端,部分浏览器(手机端、360等)可能无法正常下载本站资源。
- 文件安全性评估仅供参考,2DFan无法承担您因依赖此报告结果,使用此文件所可能导致的各种形式的损害。
- 如需投诉补丁未授权转载问题,请先阅读 相关说明 后,至 站务小组 开贴投诉。
谢谢大佬
等這作漢化好久了 感謝大大
大佬辛苦了,開頭第四還第五句話有漏翻喔,但後面整理C了一下都有翻到@_@,真怪,又不是H場景,怎麼AI會沒翻到
deepseekV2.5是AI模型,分類可以選AI翻譯,普通機翻會被某些限定AI翻譯的會員忽略掉,
漏翻真的很迷,gpt3.5-1106在不同的地方也有漏翻(大概太H啦)deepseek文本看起来更流畅就发了这个。一开始分类选的ai翻译,但模型老是识别不了,就随便标了个机翻
作者我想请教你一个问题,我小白,汉化一些自己喜欢的RPG,平时用Sakura14,看deepseek注册送额度,用它跑了一下,前99%都顺利跑完,最后1%跑了3个小时,然后我看后台,全是一些拟声词,它给我翻译成几百字的啊啊啊之类的,明明原文没那么长,后来我给它提示词、示例啥的,它还是不行,给我气的,这是这个模型的一个通病还是我使用不对。那百分之一应该是第一次没跑过后来重跑到,但为啥原文十几个的字符给我翻成几百字的,我很好奇。
原文unpack后应该是需要翻译的文字,最后百分之一跑3小时应该是原文本有没解包的内容,可以试试去看下解包后input文件,如果有很多字符可能是解包时出了问题。
這問題可能就要問站長@secwind 了@~@
不是,我只是翻挂载的,没解包啥的,不会,就导出文本就翻了,Sakura翻完了,这个模型就卡住了,最后那1%3小时都没跑完额度没了,气死我了😭