想了解一下站内编辑新游戏以什么网站的为准,或者2DFAN站内用哪种语言为基础,因为很多GAL很多是日本国内售卖,没有官方多语种售卖,所以大家约定俗成都是用日语目录,但是目前看到的趋势就是很多游戏开始了日中英的三语开发或者售卖,标题也三者混合,那么我们究竟以什么语种为标准呢?还是统一首目录按作者开发语言为主?或者把名字改为游戏开发语言,这样比较标准?
刚好说道这一点就建议增加三种语言的模块不知道是否可行,也就是有的游戏真的有中日英的三种语言……但是我们的目录只提供两个(就是“又名:XX”),不如改成日名,中名,英名。(?总感觉怪怪的)
或者游戏源版开发语言???
1、名称以开发商所在国命名为准(日本开发商即日语。国产即为中文)
2、你可能没仔细看页面上的注释,又名可以填很多个,多个和标签一样,逗号分隔即可。