各位 2DFan 的同好們,大家好!
為了給大家增添一些樂趣,並考驗一下大家對不同 AI 翻譯模型的了解,我將在此舉辦一場 AI 模型猜謎大賽!
比賽規則:
-
我會在本帖下方放出 6 段 由不同 AI 模型翻譯的日文遊戲文本。
-
每個文本都會標註一個字母編號(A-F)。
-
參與者需要猜測每段文本是由哪個 AI 模型翻譯的。
-
我準備了 6 個 本站常見的 AI 模型,並用數字編號(1-6)標記:
-
1. claude-3.5-sonnet
-
2. DeepSeek-V2.5
-
3. gemini-exp-1206
-
4. gpt-4o-2024-08-06
-
5. grok-beta
-
6. Qwen2.5-72B-Instruct
-
-
回答格式為 模型編號+文本編號,並使用逗號分隔,例如:1D,2A,3B,4C,5F,6E(請務必依照格式回復,不然我會搜不到)
-
請在本帖下方回覆你的答案,並為各文本做個排名。
-
頭獎為AI模型$5 API KEY
-
前 5 名完全答對的參與者,每人將獲得 10 積分 的獎勵!
-
比賽截止時間:2024 年 12 月 15 日 23:59
注意事項:
-
我會在比賽截止後公佈正確答案,並通知獲獎者。
那麼,讓我們開始挑戰吧!
希望大家踴躍參與,祝大家玩得愉快!
帮你暂时置顶公告一下……
感恩😁
claude-3.5-sonnet是官方渠道还是逆向渠道,这两个渠道质量天差地别
對方說是官轉的
我覺得應該是官方渠道沒錯
有趣!
可惜我只對一兩個AI模型看得比較多@@
本站模型這麼多
所以你說的是哪2個?
就是Claude-3.5-Sonnet跟GPT4o嘛
看來這主題沒什麼人氣,這邊改變一下策略
前50名參加的同好們,均可拿參加獎勵1積分
1C,2D,3B,4F,5E,6A
看起來是F比較符合我的喜好
很可惜,你只答對1題😅
这个话题好像是有点冷,因为懂日语除非要借助ai翻译,否则应该不会太注意ai翻译的区别。
我个人感觉bf稍微强一些,因为在那个好像是爸爸那个点上,bf都翻译对了。
另外手机在响那个点,我感觉所有ai都错了,不确定是不是我错了。我觉得应该是这样"手机在响……啊,挂了"。就是说话人在提醒对方你的手机响了,结果话刚出口,电话挂了。所以语法上从现在变成了过去。而不是手机在响……手机之前在响。如果我是错的ai是对的,请务必告诉我。
我因为对ai也不是太了解,但是我大体印象上claude是最强的。
所以大概猜一下bf里有一个claude。bf剩下的另一个是gpt和deepseek二选一。
携帯鳴ってる……鳴ってた
你說的是這句?我認為ai沒翻錯,原意就是如此
不給gpt和gemini一點機會!?
对对,就是这句。刚才我想打开那个文档重新确认下,结果文本已经打不开了。
我觉得这样会很奇怪啊,字面意思就是手机在响,手机过去在响。但是这样完全理解不了说话的人在表达什么意思。当然把后面那个直接翻译成挂了,可能跑的又有点远了。也许“手机在响……刚才”,这样更好点?
我直觉上(很可能不对)claude第一,gpt和deepseek二三。所以我倾向于bf在这三个里。毕竟那个好像是爸爸这个点,其他四个ai错的过于明显了。
gemini我不是很了解。
連結修復了