之前的一个话题发现很多人讨论的话题逐渐偏离且对机翻过于不了解,部分人还觉得制作机翻补丁不需要耗费成本,你不发有的是人发。为此专门开个话题来说说:
一、各种机翻的质量以及一般耗费(截止2025年2月6号,参考标准按照千恋万花这种全价作来估算一部成本,更加直观),个人见解按照目前的经验和使用效果大致分为四个档次:
(1)传统机翻:有道云、百度翻译这些属于过时且无意义的翻译了,翻译质量极差(玩过2022年11月以前的机翻的应该都知道,语句杂糅、逻辑不通、主谓语混乱、人称不统一)这些基本都是“逐字翻译”,经常在一段话里看见莫名其妙的词语,对话聊着聊着弹出一个西瓜、香蕉(我觉你意大利面活32号混凝土吗)不管是质量还是成本都被吊打,除非个人特殊要求不然完全不考虑用此类机翻,所以踢出排列档次。
(2)最低的一档:GPT3.5、claude-3-haiku等,2022年11月发布的gpt3.5属于划时代了,分出了传统机翻和ai翻译,从之前的逐字翻译,变成了上下文逐句翻译这种大跨步,已经到了不细看能玩完一部游戏的地步了;虽然还是会出现传统机翻的那些问题而且用词生硬、语句不通但已经大幅度减少了一些莫名其妙的词语了(gpt3.5被严重削弱过,之前刚出的时候还算智商在线现在几乎只剩阿巴阿巴,也就比传统机翻强一点点了),成本从一开始的三位数一部到现今只需要几毛钱一部(有些中转还免费提供,所以真不知道为啥还用传统机翻了),可以说只有跑着玩或者刚开始搞机翻才会使用了。
(3)一般档次:deepseekV2.5,deepseekV3、qwen、grok等,还会出错但效果相比最低的一档也有明显的进步,完全可以批量跑拔作(反正拔作全是H,不需要多强的逻辑性),成本也较低(deepseek还能白嫖),所以一部分跑拔作的佬用的都是这类模型。
(4)不错档次:GPT4、deepseek-R1、GPT4o等,gpt4已经落伍了目前都是GPT4o,已经能应付废萌那些白开水日常了,逻辑通顺、主谓语多半正确但是在细节方面还是有些瑕疵,能看出机翻痕迹,但无伤大雅。是废萌惯用模型,成本方面GPT4o多半在20块钱一部(deepseek-r1还能白嫖但速度极慢,别人一个小时跑完的东西这个要跑几天)。
(5)最高档次:Claude-3-5-sonnet、Claude-3-opus。先说成本吧,之前gcp渠道时代可以说几块钱一部,但如今各种掺水还有瑟瑟限制,要用就得用官转的渠道不然跑出来的质量还没前一个档次好很亏。正常的官转Claude-3-5-sonnet花费约为300人民币左右一部全价作(smee的新作FD:ドカイチャ!!ラブピカルポッピー花费人民币100元,主教社的淫獄の放課後2花费人民币400元),而官转opus是Claude-3-5-sonnet价格的五倍!(曾经比较纯净的aws渠道的Dessert soft社团系列花费人民币一千元,甜蜜女友系列花费人民币一千元)质量方面没有什么说的,目前最为流畅,错误最小的一档次(opus写字典能保留九成控制符,强烈建议使用opus跑戏画这种文本里塞东西的阴间引擎,不然根据亲身体验就要修几百处文本卡死bug......),质量甚至比某汉化组(心愿屋那种收钱随意翻译草草了事的)还要好。
(6)其他模型:还有些不常用或者我不熟悉的模型比如sakura等,这种本地部署的也分各种模型在不同档次里,使用这其中的好模型也需要较好的配置,感兴趣可以自行去查。
(7)外挂:之前还有人得出过外挂的补丁比内嵌的好的结论.......外挂分为两种,一种是基于工具把那些翻译好的文本替换游戏中的日文的,那这种机翻的质量就取决于你用的什么档次模型跑了。
重点说第二种:实时翻译,这种利用工具进行的实时翻译是不结合上下文的逐句翻译,质量肯定没内嵌或第一种跑好后所作要好的(指正:最老的txtractor,御坂翻译器这些没有, Lunatranslator之类的现在是带有上文没下文的),不根据上下文翻译只会让ai误会很多话(比如到底这句话是女主说的还是男主说,这句话里的“他”到底是谁)
二、制作过程:
制作一个补丁大致分为解包文本图片、PS图片,进行翻译、封包文本图片、修改程序这四个步骤,机翻补丁基本上都是个人制作精力有限一般只会进行翻译文本,不进行p图(淘宝上的P图复杂的可是按张计算的,一张十几块的都有,一个游戏你看着图不多其实光设定界面就能拆分成一百多张小图如音量设置、BGM设置、屏幕设置等等......),程序方面也有简化或不操作(很多机翻补丁也需要转区运行)。机翻的出现算是弥补了汉化组照料不到的地方,那些永远不会被翻译的游戏以这种形式让不会日语的人玩个大概。相较于一部游戏搞几个月的汉化组,机翻一个小时就能跑完千恋万花(用opus的话大致需要一千五百人民币左右,但汉化组的人力成本那就高了,之前听内行的佬说可以比这个高出五十倍不止),如果不是没有,谁不愿意玩汉化的而选择机翻呢。有些佬同时是汉化佬和机翻佬,他们会在作汉化的过程中先发个机翻给那些等不及的人玩着。
😚感谢各位机翻大佬的付出 大佬们什么发我们就下什么 伸手党还挑三拣四就过分了 你们的努力和汗水我都看见了 加油 祝各种用爱发电的2025年暴富
时间就是金钱 时间就是生命 ai翻译也是需要的时候的 各位大大们这么努力的翻译我们都看见了 辛苦各位大大们了
很多老游戏没人理,自己就想学习机翻,但是在解包这就难住了,,有什么教程吗
御爱复活了那里有教程
在御爱写教程中,不过好麻烦(
汉化成本降到千元这个单位的话,不知道能不能靠众筹解决,毕竟制作补丁本就费时费力,还要让作者们贴钱汉化不太好意思……
没有义务性也不是为了钱(而且收钱会有坏事发生),当初写这篇的原因也是因为有些人的莫名其妙的aoe言论把我引过来解释一下如何制作。
作者喜欢这个游戏也愿意分享自然就会发出来,这本来就是给大家玩的没什么不好意思的。但很多作者反感“售后”。
有问题呢正常提就好了呀,哪搞得这么神奇(
对翻译来说这么好的ai时代很难相信有人还在冷嘲热讽