恋路橋 渉
祐真的同班同学,也是住宿生。
口癖是[不象话]。
平时有些讨厌,但本质上是一个诚实的好人。
认为主人公是挚友。并且屡次这样说[我们是好朋友哟]
有个惯例是要发送邮件给[妈妈]报告近况。
眼镜之下,似乎有着秘密……好象并没有能见到那副面容的人。
[不象话。实在是不象话!]
桜井 恭輔
私立花泉学园6年级,比祐真高一年的前辈,也是住宿生。
会被认为是轻浮的美男子,实际上令人意外地变态。
来者不拒,往者不追。
是一个对令普通的男孩有抵触感的女孩子们所提出的约会
也会接受的花花公子。
但是,在与憧憬着的女孩约会时,亲切大概已经差不多用尽了。
因为毫不犹豫地被公布是变态,一百年的恋情也好象冷却了。
是一个像好人一样麻烦的人,
却又如影子般无处不在,是个有点酷酷的前辈。
[你是俺的可爱的手ご(这里没说完,估计是不好的词)……咳咳。可爱的后辈呢]
人物关系图:
クラスメイト:同班同学
密かにフアン?:隐藏的FAN?
親友と思いこみ:自以为是挚友
まあ友達:还算朋友
気になる転校生:令人在意的转校生
ただの先輩:仅仅是前辈
興味があるらしい?:好象挺感兴趣?
ちょっと興味?:有点感兴趣?
謎の後輩:谜之后辈
やっかいな先輩:令人麻烦的前辈
弟のような存在:如弟弟一般的存在
幼なじみのお姉ちゃん:青梅竹马的姐姐
憧れの先輩:向往的前辈
かわいい後輩:可爱的后辈
寮長として信頼:作为宿舍责任人而信赖
ダメ責任者:不够格的负责人
ダメ先生:不够格的老师
以前好きだった?:以前喜欢?
微妙な関係のクラスメイト:关系微妙的同班同学
注1:这里指的是一种在聚酯薄膜中加入气泡的缓冲材料,多用于物流。而プチプチ(puchipuchi)是生产此种材料的其中一个厂商,得名于此材料破掉时会发出类似“puchipuchi”的声音。
注2:姉貴分,在中文中可以用“大姐”一次勉强代替,通常是指有“前辈”和“强气”两中属性的姐属性女角。
注3:私立花泉学园的宿舍称为“いずみ寮”(泉宿舍)
注4:原文是バ○ンスボール和ロ○オボーイ,偶也不大清楚是啥...只好推测出
前一个是バランスボール(平衡球)http://balance.aucnavi.com/
后一个是ロデオボーイ(一种乘马运动器具)http://www.nst21.com/home/rodeo/
这介绍真全…
妹控良作~
07年竟然能达到这种超前境界的画风。。然而站内无人问津而被埋没的怀才不遇之作?
说的也是,近两万关注度却评论者希
是评论者稀
没汉化的原因吧,我也是在clover days之后才知道这作
2007年竟然能达到这种超前境界的画风??我也是在clover days之后才知道这作
这介绍真全!!这介绍真全!!
这作品我没攻略··不过倒是知道一些里面的细节,比如最后的那个··可以攻略··但是线的长度和omake差不多··千万别太期待··
不过这作之后又出了一个新作Marguerite Sphere -マーガレット スフィア- 这里面的那个萝莉的话 对我来说就是整个游戏里面最喜欢的一条线了= =!超萌!!
最伪娘高!!伪娘最高!!
伪娘樱我上了您 !!!
虽说如此,夜夜其实还是挺有名气的,见过几个拿她当头像或签名的人。
毕竟那个年代的作品。
好早的说,还是那个土豆可以露点,土鳖还没被封的年代
有个隐藏实妹 夜夜
游戏已经出汉化了啊不错不错~
老作品但还是值得一玩,感谢下汉化组