以上说了这么多,似乎还是没有证明我最核心的论点。为何要归咎给留学生?他们做错了什么?
主观上,或许并没有做错任何事。但是,实际上,留学生阻碍了中日的交流,这在其他国家是很难想象的。
阻碍在哪里呢?阻碍在于,明明这些人已经不是典型中国人了,日本人却依旧把他们当中国人,以为他们能理解中国人。中国人也依旧把他们当中国人,以为他们能讲清楚日本人是怎么想的。其实,这些人既不清楚日本人是怎么想的,也不知道中国人是怎么想的。本来这些人只该负责自己的学业或者工作,但却不当地承担了所谓“沟通中日的桥梁”的任务,结果完完全全把双方都带进了断桥的地沟里去。正如游戏里讽刺的那样。
我们不如直接来看看游戏里的例子吧。
①、不得拉车进入非规定的巷子。原文如下:
这两句话说明了什么?说明一件事:许某已经不知道在中国,“不能进”和“不让进”不是一回事了。
这是一个典型的文化差异:日本是不会区分「被禁止」和「无能力」的,反映到语言上就是这两者都是同一个形式,可能形的否定。而在中国,这两者区分得非常清晰。因此,当客人看到一条可以进入的巷子时(蛮悟「以前也不是没走过」,说明在“能力”上是可行的),身为半个导游的许某,却没有意识到自己在表述一项“禁忌”。
当然,日本根本不会区分这两者,所以许某不知道自己在说禁忌也无可厚非——很可能根本就没有这条法律、规章,这条“规矩”的约束力完全来自于人们的自律,这也是很有可能的。但作为一条规矩,你要去禁止,你就必须把它对应到中国的规矩上。
守这些规矩,也完全不是因为什么无聊的触霉头掉运气风水不好,而是因为规矩就是规矩。对于老一辈来说,规矩是权威的唯一认证,对于新一辈来说,规矩是在社会里想混下去必须要懂的事情;唯独更年轻的学生仔,毕竟图样,根本不懂得这些。耍小聪明说什么运气不运气的,对中国游客来说只不过是碍于面子不好反驳你罢了,对日本人来说,就是中国人的笑料。注意,不是中国游客的笑料,而是中国人的笑料;既笑中国人傻到信这些,又笑中国导游傻到讲这些。
②、不得拉车进入境内(即宗教设施内)也无非如此。③与④的场合略有不同:
③的微词,原本只不过是一种对过去的怀旧——对旧规矩的保守。这在日本人当中也是很常见的;单看那下三滥的程序设计就知道了。对于③这种情况,实际上完全可以走正当程序修改规矩,让黄包车早上也可以上路;但是出于各种各样的“大人的理由”,“头面人物”不答应,却又另一面安排手下做这种“脏事”。虽然就外国人、旁观者的眼光来看,很明显这里的全部责任都在那个做不好自己工作的“头面人物”身上,但对于底层的日本人民来说,洋人跟官老爷并没有什么区别,这件事情完全是洋人和官老爷一起挑起来的——尽管那个所谓的“洋人”,很可能连“早上原本是不准坐黄包车的”这件事情都不知道。想想看,黄包车是浅草当地的特色服务,并不是全世界通用的一般服务!有谁能知道你的特殊服务里面到底包含了哪些内容呢?
对于底层人民来说,这些都是借口。不是你非要早上来看,难道老板会要求我们早上提供服务?这样一来,阶级矛盾就成功地被转化为了民族矛盾。当年闹的义和拳,以及之后针对“洋鬼子”的袭击行为(例如山东的大劫案)很大一部分原因也是类似的。
至于④,则属于肮脏的大人世界的一部分。在游戏里,可以通过切割让蛮悟和这些事情没有关系;但实际上所有人都能理解——出于理性的理解这种擦边球;然后无碍于同时心里来一句不花钱的唾弃;毕竟,让自己站在道德高地上的行为还是很舒服的。
我们跳过“三”,先来探讨一下“四”。中国人所谓的不体谅,当然毫无疑问就是不体谅:留在国内的朋友,谁在叫外卖的时候想过送货员如何,谁在逛商场的时候想过收银员如何呢?对中国人来说,服务是服务,人是人,这两者之间泾渭分明;叫外卖的时候一分钱一分货,跟我尊重外卖员并不矛盾。而日本不是这样。在日本的文化里,体谅人就要体谅其一切行为,没有说能用钱买来你的服务这个说法——这也同样体现在语言当中。和上个例子刚好相反,中国并不怎么区分服务和商品所支付的金钱,而在日本两者泾渭分明,料就是料,是感谢对方为自己做事情而补偿给对方的金额;代就是代,是等价交换拿到商品所需要的金额。换言之,在中国没有所谓料和代的差别,一切都是代。这跟上一条同样,是非常典型的文化差异。
而这项文化差异要如何才能不造成误会呢?在日本人和中国人看来,本该是居于中间的导游给双方做解释的。具体到这个例子上,本该是许某站在日本人一边,主动向中国游客提出要体谅车夫休息一会儿;或者本该是许某站在中国人一边,主动向日本人解释中国游客不懂得其中差异。许某确实看似在做后一件事;但他所做的事情恰恰正相反,不是站在中国人一边替中国人解释,而是强行把脸贴上来,站在自己假想中的日本人一边,一面替中国人道歉,一面不给日本人办事。这副面孔是最可憎的:站在中国人的角度看,你不给我解释,还赖我做坏事;站在日本人的角度看,你假惺惺地看似为我考虑,却从来没替我争取到任何一点实惠。没有比这更难看的了——可惜的是,很多中间人却依旧站在这个立场上而不自知。那他们为何会这么做呢?倒不是说有什么强大的恶意,故意要去挑拨离间,而是他们根本就没有欲望、没有意识,要去充当这个交流的桥梁,正像我本页最上面所说的那样。毕竟,要和中国人解释清楚文化差异在哪里是非常费劲的(想想看,每次都要像我这样写个几万字的文章——注意是每天都要);要和日本人解释清楚差异在哪里会更费劲(想想把我这篇文章翻成日文需要多少字,前后还要添上多少客套话)。换言之,我刚刚提出的两个选择,不管哪个都是吃力不讨好的;那么自然,作为“理性人”,就会选择最轻松的立场站了。
花了一下午写了三万字。
……我感觉以后也不会再写这么多了。根本就没啥用处。
这有什么好分析的,敌对国家老百姓相互辱骂不是很正常的么?
关于日杂在11区当狗的报道和11区歧视天朝的报道几乎每天都有,你写个这么个文既不能让日杂悔悟,也不能让两国老百姓之间的互相歧视停止。
也亏得发这么个站上,这种两头不讨好的文章不管你发网易还是铁血都是被喷的节奏。。。。
反正11区ACG作品里天朝就是个悲剧,不管真不真实也都无所谓了,只要不涉及政治就好,你看舰娘涉及政治还给军国主义招魂都那么多人舔,所以别人都是钓鱼于是你就愉快的当了一回鱼(笑
一面是给这个游戏写,一面也是给多少能看进去点东西的人写。
等等,日本怎么是敌国了?
这句话你该去和日本人说,你看看日本人把不把中国当成敌国,这你就别反驳了,是个人但凡会上个外网都知道日本人到底有多反华
太长不看了,不过这游戏不算辱华吧,我看更多是在讽刺汉奸
你也会说“跟他们认识的中华人——从大唐到大明——完全是两种生物。” 问题来了,为什么大明后的中华人会变成他们所说的支那人呢?谁的锅?
国歌第一句会唱吗?
我是问你,为什么他们认为大明后的中华人是支那人,是怎样造成的
哦?这问题你能提供答案吗?我想了想很难确定到底是谁的锅
好文,虽然题目看来火药味十足,但仔细读完全文,发现文章其实是分析中日一些文化冲突根源的……OTL 对文中部分观点持不同看法,也不同意6楼观点。具体明早起来再详细展开吧(抓机无力……
在美留学生路过,在美国带了4年,虽不算长,但是思想还是有些和国内产生脱节的,自己当然以前海贼版玩的很多,当然也知道自己有时候人渣舍不得花钱,但是喜欢的游戏自己steam上还是很多喜加一的。。看了这篇文章。。更想推这部游戏了~
顺便,自己是江苏的,看到后面不禁一笑。。
关于水浒与科举制
首先并不赞成 @Ecauchy 所说的“《水浒》这部书,好就好在投降。做反面教材,使人民都知道投降派。”个人的观点是,水浒后面会写成那个样子,其实更多是出于小说背景所设定的北宋年间那个整个大环境下所致:儒术经过数百年的沉淀已经毒入读书人之骨髓,而科举制经过前朝的沉淀也进一步禁锢了人们的思想(“万般皆下品惟有读书高”,精英就应该走仕途,其他都是战五渣),所以才会有后半部某头领沉闷的转正史。而这样的剧情设定也恰恰折射出了那个年代,“中产阶级”以上族群的价值观。时过境迁,即使几千年后的当今,科举制不依然是牵动千万家庭神经的人生头等大事么?:)嘛,现在说其实挺应景的,今天正好就是某考试……
关于盗版游戏的例子
赞同这个例子有普世性,但是个人觉得通过这一例子导出的结论并不是十分正确。人的价值观是通过其生活和教育经历的不同,而逐渐形成甚至产生变化的。
在盗版问题上,为什么会有那样的差距?个人认为主要原因一是个人经济状况的差别;二是文化(环境)差别。
先说经济上的原因:以初入社会的新毕业生比较的话,日本年轻人月入20w日元(1.2w软妹币);我朝地区差距较大,按二线中等工资计算4000,则收入相差3倍。日本人买一个售价600软妹币的黄油,占月收入的1/20;而我国人民购买的话则占月收入的1/7。我觉得这种收入差异,一定程度上导致了国内盗版游戏的泛滥(想想为什么便宜的LOL/英雄联盟皮肤卖的那么火……?)而文中所列举的留学生的骑墙心态,其实也恰恰折射了在日留学生(富二代除外)的经济地位:在日留学生靠打工的话,一个月最多能有14w日元左右的收入,和国内收入差距依然不是很明显。而这一观点也在现今如火如荼的电影市场可得到佐证。08年以前,我国国民收入还普遍停留在3位数的年代,电影票房并没有很火爆,而现如今,则是指数级的飞跃。除去版权打击日趋严厉的因素,国民收入的飞跃使得电影票的价格跌入了日常消费区间也是重要原因之一。
至于文化环境,个人的解读是,因为日本有着根深蒂固的”耻文化“,所以玩盗版其实是一件会极度给别人(版权方)添麻烦的事,即使要进行,也是偷偷摸摸的低调进行(请联想Share的匿名机制和2ch上偷摸索要认证回避的事儿)。正因为这样的文化,导致如果自己的海贼行为曝光,会给自身自尊带来极大影响,因此才会出现文中所列的情况。而我国并没有这样的文化禁锢,而”占便宜“其实某种程度上是我国的一项基本国策(笑),甚至占到便宜是一种炫耀的资本,乃至会招来其他人的羡慕!所以你才会看到在我国传播盗版游戏(好吧,虽然我也没干啥好事……)不但不会觉得不好意思,反而会被众人如英雄般的膜拜OTL。因此出现国人抢先玩到盗版还去at老任高管的事儿也就不足为奇了。
其实2000元一个月就算中等收入啦
粗略的看了一下,并没有多大感触,不过对文中的一下观点还是比较赞同的。
接#11,由上面两个问题的论述其实可以引出一部分两国文化冲突的根源:对规则的态度。
如果要深入论述这个问题的话,我觉得今天就基本报废了……
简单来说,我认同文中对于日本人对待规则的态度的相关观点,但是我觉得导致中国游客与日本人矛盾的本质原因并不在于导游的沟通除了问题,而就仅仅是规则认识上的冲突,因为这就好比意识形态的分歧。因为生长在国内这样的环境中,可以说,基本上任何法规都是可以”变通“的(比如你去开房没带身份证,跟老板通融一番,老板估计就会从柜台下抽出一张备用身份证……)。而在这种环境中长大的人,一旦去了对待规则较为苛刻的国度,就会显得格格不入(因为认为规则可以变通的思想依然会带到别国),例如去风俗店玩女孩子还要讨价还价,或是和老板商量把人叫出来挑这样的奇葩事等……。
额外说点关于#5问题的看法。
其实如果你留心日本文化,会发现日本遗留下来的一些流传自中国的”先进东西“,比如围棋、和服、日语汉字、分餐制等其实大多都可最早追溯于先秦而止于唐朝(日本疯狂崇拜的中国)。而先秦又恰恰是中华文化最为璀璨的时代(包括和现今比……)。如我开篇所论述,随着儒学的推崇以及科举制自宋起渐渐成为了历代统治阶级的立国之本,中国知识分子阶级的思想就愈发迂腐堕落了。这一潮流在明朝发展到了顶峰(有兴趣可以研究下历史,看看明朝那些层出不穷的无耻士大夫们……)。而随着宋朝的经济发展到了辉煌的顶峰,中国经济也是自那时开始逐渐走上了下坡的道路。
而据考证,支那这一词汇其实本处于我们自己,而并非日本人发明……而这一词汇为何发展到了后来有了蔑称的意味?请见上段,个人觉得还是国力的衰退导致清中后期开始的百年屈辱史吧。不得不说压抑了这么长的岁月,时至今日,我们的民族自豪感还不是很强。如果有那么一天,我能等到像我当时大学来自美帝大农村州的外教一样,充满自豪感地和我们介绍自己来自美帝这样,像日本人介绍自己,那么,或许人家就不会(敢)用支那这一称谓再称呼我们了?:)
请拿出证据证明所谓“支那这一词汇其实本处于我们自己”这一论断,据我所知,支那一词是英语无能的日本人对英文China拆读成“Chi na”造成的,又与支那马鹿谐音,因此被日本人用来侮辱中国,会用这个词代称中国的除了精神日本人,也就一个对日语一无所知的梁启超,不知站长哪来的依据信口开河?说话要讲证据的好吗
忘@了……
感谢赐教。此处音译本身就不通用,古代史籍里音译没有定准,诸如博尔济锦、孛儿只斤、博尔济吉特同指一姓,但文字大异。日本人称中国支那,其根源并不是这本书里的音译,而是对英语的误读和日语的谐音,否则早在近代以前他们就应该这么称呼中国了,可见日本人的“支那”称呼和此处音译无关。我之所以会不厌其烦地敲这么多文字,是为了表明一个态度:日本人怎么看我们不重要,但是无视日本人对中国侮辱性的言辞,去翻故纸堆找出一个“起源”,说什么“支那这一词汇其实本处于我们自己”是有失偏颇的。正经的音译和恶意的音译有着本质上的不同,不可混为一谈,这种“起源说”容易被人理解为对日本人恶意的洗白,还请站长谨言慎行,毕竟这个网站并不是谈论这类话题的。
PS:其实我潜水很久了,并不想说什么的,但是看到站长这个起源说觉得实在不妥,建议删掉,以免惹事上身。
关于楼上我的发言再补充一下,关于支那发音,我个人有两种想法,
一是“支那”的确为日本人对“china”的谐音化
二是在唐朝的某个时期传到日本的词汇,唐朝时期佛法盛行,不仅有玄奘西行,还有鉴真东渡,而当时的日本也处于对我们十分崇拜的时期,可能就是在那时传到了日本,虽然这种情况的可能性非常小……
不过现在讨论这个问题其实没有多大意义,因为大部分日本人当时使用的那个”支那“,的确是对我们抱有深深恶意的。
我很赞同阁下的看法,日本人怎么看我们不重要,这一点其实也是楼上s大的中心思想,但可能是因为文字的局限性才导致产生了一些问题。
另外@secwind 如果觉得这些讨论与本站的主题有些偏离,那就删掉吧。
如果真是起源于唐朝,日本人就不会到了近代才使用支那了,显然是来自英语(吐个槽,日本人的英语是真差)。2DFAN龙蛇混杂,什么人都有,我觉得这帖子还是隐藏或是锁定不能回复自然沉底比较好,毕竟本来就不是谈论这类话题的网站
关于自豪,说自己是中国人有什么值得自卑的地方?
像美国人一样,像日本人一样,真是熟悉的词句,不好的意味上。
末了说一句,不要娱乐化程序员了,连程序员自己都贬低自己,附和攻击程序员的段子,这也……直白地说,很奇怪。
经由中日间的学问僧往来,支那这个称呼在唐朝传入日本。空海《性灵集》[8],是日本文献中,首次出现支那之名。镰仓南北朝僧虎关师炼《元亨释书》[62]等佛教典籍中,皆有使用支那名称的记录,但是并不普遍。
江户时代,使用支那作为中国代称的风俗渐广,相传由朱舜水传入日本的拉面,当时被称为支那面[63]。日本以支那来取代中国的原因之一,是夷夏之辨,因为“中国”这个词明示“中国”才是中央之国,日本只是“东夷”[64]。德川光圀曾主张可以用支那或唐山来称中国[65][66]。日本国内有领土称“中国”,为了避免混淆也是原因之一,自江户时代就开始设法区别。但使用支那之名,仍以佛教典籍为主[67],如日僧大玄《净土颂义钞探玄钞》等。
游戏发售了??
有体验版了
大致看了一下,一些观点无法苟同,但争论这些东西其实没多大意义,就不说了……(其实是懒)
扯点题外话,看见“从大唐到大明——完全是两种生物”,我忽然就想到了轩辕剑3中的一段剧情,一个东瀛留学生,跨洋渡海来唐(隋?)学习治国安邦之王道,这个留学生的形象十分正派,印象尤其深刻。而在ACG作品中,也有不少对中国人的刻画,从三国一直到现代偷渡过去的少女(误),也都是有好有坏,不只是两种生物,而是充分展现了生物的多样性(?)。
其实在三次元看一些新闻言论也是有些免疫了,时常会感到 并不是他人在辱华,而是我们自己内心在“辱华”,他人也许只是以一个角度说出了事实,而产生的负面情绪来源于我们自己内心的自卑。抛开心中无意义的自大与自卑,用一种自豪自强的心态看待我们的国家,这点我很赞同楼上s大的发言,也许到了那个时候,就会出现曾经大唐盛世也没有达到的画面,万国来贺,自屹立于东方。
好复杂,还没怎么玩呢……………………
体验版就如此高能吗
什么鬼,在这个站看到这个词我也是醉了。不能消停会儿
得啦! 你就让日本高兴一久,从发展来说日本还真就没办法得意太久了
而且 大部分黄油其实说来不存在盗版问题。。。因为法律角度你这东西只能在日本国内,我们压根不是销售目标。。。所以盗版听听就好
盗版是指在未经版权所有人同意或授权的情况下,对其复制的作品、出版物等进行由新制造商制造跟源代码完全一致的复制品、再分发的行为
那个 虽然无所谓 但是 盗版的定义 和是否具有销售目标 没有关系吧?
虽然这里是galgame论坛,但还是代站长回答一下阁下的问题。
支那一词最早出现于佛经之中
《大唐大慈恩寺三藏法师传》里说:“王又问曰:‘师从支那来,弟子闻彼国有《秦王破阵乐》歌舞之曲,未知秦王是何人?复有何功德,致此称扬?”
《慧琳音义》说:“或曰支那,亦云真丹,此翻为思惟以其国人多所思虑,多所计作,故以为名。”
据考证,支那一词应是起源于梵文“chini”,唐朝时佛教盛行,由高僧自印度带回梵文佛经,要译成汉语,于是就音译为“支那”
井底之蛙多得是 天天互相攻擊也真是添了笑點 非要把這種東西做出來也證明了自己有多無知
首先感谢您的炮轰 @乙女白雅雅
我不小心提到的china一词的起源,24楼也已经替我回答了(并不完整,有兴趣引经据典考究日本古籍中的记述,您也可以自行找资料,鉴于这方面的讨论偏离主题,就没过多展开)。希望能洗刷一下这并不是我顺嘴胡B的“冤屈”。当然,学术考究这个东西,见仁见智,每个人心中都有自己的一套历学观,否则也就不会有诸如明粉明黑旷日持久的口水战了,您说是吧。因此,您所坚信的china一词的起源我不置可否。。。。。。
至于其实我写那段评论的本意,其实大体上是#16楼所说的意思。说者无心,听者有意,一段文字,您抱着何种心态去看,就会得出何种结论。我并不强求您能做出我本意的解读,但也希望您不要断章取义:)
处于站长的身份,在下回复的那些东西确实欠妥,因为会被人打上本站立场的标签吧……其实当时只是觉得 @Ecauchy 君发的长评无人响应,遂揭竿而起(抱歉,在下程序员,情商低),未曾料想引得如此轩然大波。
草民在此真诚谢罪,并郑重声明,#11,#13的观点不代表本站立场,仅为在下以个人身份参与讨论。
最后,也希望二位(@幻想書譜 @乙女白雅雅)能够和谐讨论,不要人参攻击……
我觉得能把这种东西做到游戏里弄出来证明了某些厂商比较井底之蛙
还算是客观的评价 这人也不知道为什么就把我贴了个湾湾的标签然后攻击我 打个繁体就变成湾湾了?
我这人一般碰到谁怼上我我是直接怼回去的比较冲 所以一般是潜水的
打了一堆字最后又删掉了,我不想再就这个问题连篇累牍,大多数时候我在这个站点都是潜水的,尖刻的话也不想多说。是否“冤屈”和您是否真的“不可置否”您比我清楚,我也懒得去戳中立之后的虚像。对于被我波及的@幻想書譜表示抱歉,毕竟你主语都没有直接来个井底之蛙,还用的是繁体,联系到游戏剧情的敏感性,实在让人不能不联想到台湾蝗民,情绪激动还请见谅
各退一步还是好点 毕竟我这人也比较冲动 就这么算了吧(
近代“支那”在日语中广泛使用并非来自于英语的“China”翻译,而是与拉丁文翻译有关。日本兰学家新井白石首次将拉丁语Sinae(Sina的复数型态,罗马帝国对中国的称呼)与“支那”相连[68][69][70],杉田玄白与大槻玄泽等人,效法荷兰等欧洲国家,使用支那(荷兰语:China)来称呼中国,认为中国并不居于世界中心,也非文明最高之地,反对尊崇中国的风气[71][72]。幕府末期,以支那来作为中国代称的习惯,在日本开始流行[73]。兰学家的主张,由福泽谕吉整理为脱亚论[74],支那的称谓,在明治维新初年,在日本形成风气,如高杉晋作曾以支那入诗[75]。
其实,最正确的认识游戏中部分争议内容的方法应该是点击“GameStart”后立刻截图,然后将开头的“この物語はフィクションです......(后略)”那段读三遍,那只是连根本存不存在都不知道的平行世界的碰巧相似的东西罢了。
我竟然把评论看完了2333333,给各位大佬端茶
其实楼主写这么多没用的,日本的历史观和国家观念,其实只在于强弱而已,你强的话,你说是他爷爷他也很高兴,你弱的话,你说是他孙子他也还是看不起。再简单的说,日本人就没有历史观,从日本一次一次的赌国运然后一次次失败,然后再一次一次的再赌国运里面就看得出来的。
最后,游戏这东西,就是给玩家YY用的,不必深究。
一句话有这么多错也是挺难得2333,大陆人其实是最为卑躬屈膝的,专门欺负善人和弱者,反污蔑他人
那你又是什么玩意儿?海外高华还是对岸的两栖生物?好的东西没学到,种族歧视倒是玩的挺6的啊?
列举的四个不是事实么,这都能辱华,堪比杨舒平辱华案
上面那位别激动,这讨论已经之前结束了,那位已经给封号了,所以别那么激动,还有这评论别挖出来了,真的没必要为这个人讨论太多,唉。
谁封号了?
写这内容的那位,具体就不说了,我也不想多说些啥,因为这个作品您还是去游戏介绍那看吧。
您好,看过了
哪个人?是瞎说这个gal辱华不好的么?
HK去北京拍纪录片,也会在老城区转上一整天只为找到一处可以批判的落后“景点”,其实与此差相仿佛。——LZ有这样的谬误还不少,都会被人称之为“辱华过头”,可见你国并不存在辱华和吹捧之争,只有大吹和小吹之争。
啊?
我不是一个臭打黄游,狂按ctrl的吗?🤨
评论区怎么这么离谱?