第1页:生存开始,食物获取,准备斧镐,装备更换,制作火把 第2页:主角升级,木工作台,快速旅行,使用弓箭,制作陷阱 第3页:BOSS准备,战斗方法,造储物箱 第4页:获取同伴,其他准备,中央区域,推荐装备 第5页:各种工作台的位置和获取方式 第6页:H恋爱好感度相关
攻略地图总
サバイバル開始[生存开始 ]
ロクな説明もないままサバイバルが開始してしまうが、まず落ち着いてやれることを確認しよう。
[虽然没什么像样的说明生存就开始了,但首先请冷静下来确认能做些什么。]
歯車アイコンでセーブが出来たり操作方法が見られるぞ。その隣は走る/歩くの設定ボタン。
[通过齿轮图标可以进行保存或查看操作方法。旁边是奔跑/行走的设置按钮。]
そして重要になるのがトンカチのアイコン。これが生存に必要な道具を作るクラフトのコマンドだ。
[然后重要的是锤子图标。这是制作生存所需道具的合成指令。]
Shiftキー押したまま作業が嫌な場合は走る/歩くアイコンを一度押して切り替えておこう。
[如果讨厌一直按着Shift键操作的话,按一次奔跑/行走图标切换即可。]
サバイバルと言っても序盤は(主人公の貞操以外は)取返しのつかない要素はない。失敗を恐れずいろいろ挑戦していこう。
[虽说是生存游戏,但初期阶段(除了主角的贞操外)没有什么不可挽回的要素。不要害怕失败,多多尝试吧。]
• 道に迷ったらMAPから青い旗を選択すると無消費で初期位置に戻れる。
[• 迷路时从MAP选择蓝色旗帜可以不消耗任何东西返回初始位置。]
• デスペナはない。死んだら全回復して拠点(青い旗または赤い旗)にリスポーンできる。装備やアイテムは失われない。
[• 没有死亡惩罚。死亡后会完全恢复并在据点(蓝色旗帜或红色旗帜)重生。装备和物品不会丢失。]
• 日数経過のデメリットはない。好きなペースで進めよう。
[• 没有天数经过的负面效果。按照自己喜欢的节奏进行即可。]
• 資源は無限に手に入る。有限のアイテムはNPCの初期装備などごく一部のみ。
[• 资源可以无限获取。有限的物品只有NPC的初始装备等极少数。]
• 靄に囲まれた場所はイベント床。赤がヨナ専用、青が男専用、緑が共通。序盤は避けた方がいい。
[• 被雾包围的地方是事件地板。红色是Yona(与菜)专用,蓝色是男性专用,绿色是共通。初期最好避开。]
食料確保手段 [食物获取手段 ]
ゲームがスタートするといきなり空腹と水がほぼ枯渇した状態から始まる。
[游戏一开始就会处于饥饿和水分几乎耗尽的状态。]
とりあえずベリーを食べれば両方が満たされるので茂みを探して食べてみよう。
[总之先吃莓果可以同时满足两者,所以找找灌木丛吃吃看吧。]
食料を始めとして、手に入れたアイテムは右クリックで使用することが出来る。
[食物以及获得的物品都可以通过右键使用。]
ベリーは自分で食べる用の食料として非常に優秀で
[莓果作为自己食用的食物非常优秀,]
素材集めと併用して集めれば結構な数が蓄えられるため、無理に肉や皮袋(水)にこだわらなくても問題ない。
[如果配合素材收集一起进行的话可以储存相当数量,所以不必勉强追求肉或皮袋(水)。]
下記の食料確保手段はサバイバルを楽しんだり、他に食料が必要になってから考えても良いだろう。
[下述的食物获取手段可以等享受生存乐趣,或者其他需要食物的时候再考虑也不迟。]
なお、食料は腐ったりしないので持てるだけ持っておこう。
[另外,食物不会腐烂,所以能拿多少就拿多少。]
虫は釣り竿ができるまでは食料の足しにしていい。
[在能做钓竿之前,虫子可以当作食物的补充。]
動物を狩って入手できる生肉は、焚き火で調理することで優秀な食料となる。
[通过狩猎动物获得的生肉,用篝火烹饪后可以成为优秀的食物。]
食中毒の数値が書かれているものはそのまま食べないように注意しよう。
[注意写有食物中毒数值的东西不要直接吃。]
水は皮の袋があれば持ち歩けるので、水辺や設置した雨水収集器から汲もう。
[如果有皮袋就可以携带水,所以从水边或设置的雨水收集器取水吧。]
木の器でも水を持ち歩くことはできるが、こちらは一回きりかつ使用すると木の器ごと消費してしまう。
[虽然也可以用木碗携带水,但这只能使用一次,并且使用后会连木碗一起消耗掉。]
皮の袋では一度汲めば三回まで使用でき、水を消費しきっても手元に残るため、資材管理が厳しい序盤では優先して作っておくと良い。
[皮袋取一次水可以使用三次,即使水用完了也会留在手上,所以在资源管理紧张的初期优先制作比较好。]
水場から汲んだ水そのまま飲むと食中毒の危険があるため、できれば鉄鍋を作って焚火で沸騰させてから飲むのをお勧めする。
[直接喝从水源取的水有食物中毒的风险,所以建议最好制作铁锅,用篝火烧开后饮用。]
実は石造りのプールからも水を汲むことができるため、近場に水辺がないときの緊急用として頭に入れておくと助かるときがあるかもしれない。
[其实从石造水池也可以取水,作为附近没有水源时的紧急用途记住可能会有所帮助。]
食料箱が作成できるなら食料確保のために原住民の手足を焼いて食べるのも一つの手段。
[如果能制作食物箱,为了确保食物,烤原住民的手脚来吃也是一个手段。]
原住民の手足など、モラルの下がる食料は食料箱に入れてから食べるとモラルの低下が起こらない。食料箱に入れるには食料箱を選択してから食料を使用する。
[原住民手脚等会降低道德值的食物,放入食物箱再吃就不会降低道德值。要放入食物箱,需要先选择食物箱再使用食物。]
木を切って木の針床を大量生産し、設置すれば原住民の肉が取り放題になり、襲撃も逃げ回るだけで対処できる。
[砍树大量生产木针床并设置的话,就可以随便获取原住民的肉,袭击也只要逃跑就能应对。]
石の斧・ピッケルを用意しよう [准备石斧・镐子 ]
まずは素材を集めよう。
[首先收集素材吧。]
クラフトに必要な素材の石と枝は地面に落ちているので素手でも手に入る。
[合成所需的素材石头和树枝都掉在地上,空手也能获得。]
繊維は、以下画像のような小さい木(表示名は「茂み」だが同名の草とは別物)から入手できる。
[纤维可以从如下图的小树(显示名为「灌木丛」但和同名的草不是同一个东西)获得。]
素材をいくらか拾ったら画面左下のトンカチアイコンからクラフトウィンドウを開き
[捡了一些素材后,从画面左下的锤子图标打开合成窗口,]
石の斧と石のピッケルを探して作ってみよう。
[寻找石斧和石镐制作试试看吧。]
こうしたツールを使う事で新たに手に入る素材が増え、活動範囲を広げていく事になる。
[使用这些工具可以增加能获得的新素材,并扩大活动范围。]
木は斧、岩はピッケルを装備していると採取することができる。
[装备斧头可以砍树,装备镐子可以采岩石。]
木や岩にも種類があり、鉱石がくっついている見た目の岩は鉄も手に入る。
[树木和岩石也有种类,附着矿石的岩石也可以获得铁。]
ゴミ捨て場のゴミはピッケルを使うと採取でき、鉄などが手に入ることもある。
[使用镐子可以采集垃圾场的垃圾,有时也能获得铁等。]
装備変更を活用しよう [活用装备更换 ]
作成したピッケルや斧などのツールは用途によって持ち替える必要がある。
[制作好的镐子、斧头等工具需要根据用途切换。]
まずは画面右下にある剣と盾のアイコンから装備ウィンドウを開いておこう。
[首先打开画面右下剑与盾的图标打开装备窗口吧。]
現在装備している物が分かりやすくなるので、邪魔にならなければ開きっぱなしにしておくと良い。
[这样可以清楚看到当前装备,如果不碍事的话一直开着比较好。]
装備品は、左クリックで装備ウィンドウに移動させるか
[装备品可以左键移动到装备窗口,]
インベントリから右クリックする事で対応する箇所に装備してくれる。
[或者从库存右键直接装备到对应部位。]
操作方法はお好みだが、右クリックの場合はワンタッチで元々装備していた物と入れ替わるため使い勝手が良い。
[操作方法按喜好选择,但右键可以一键替换原本装备的物品,所以很方便。]
戦闘用の武器を持つようになった時のためにも装備変更には慣れておこう。
[为了将来使用战斗武器,先熟悉装备更换吧。]
また、キーボードの上段の数字キー(1~9まで)はプレイヤーのインベントリに対応している。
[另外,键盘上排的数字键(1~9)对应玩家的库存。]
右クリックと同じ動作になり、例えばインベントリの一番左に斧を置き、今ピッケルを装備している状態なら
[和右键是相同操作,例如把斧头放在库存最左边,现在装备着镐子的状态下,]
1キーを押すたびに斧とピッケルを持ち替える事ができる。
[按1键就可以每次切换斧头和镐子。]
道具が増えると複雑になってしまうが、上手く扱えば快適に装備変更できるので試してみても良いだろう。
[工具增多后会变复杂,但如果运用得好可以舒适地更换装备,可以试试看。]
松明を作ろう [制作火把 ]
枝と樹液があれば作れる松明は、武器やツールと同時に装備が可能。
[有树枝和树液就能制作的火把,可以和武器或工具同时装备。]
夜間の行動が楽になるのでぜひ装備しておきたい。
[会让夜间行动轻松很多,请务必装备。]
ただ、松明は盾と同時に装備できないため、特に暗くない場所は盾を装備するなど、適時切り替えよう。
[但是,火把无法和盾牌同时装备,所以在不太暗的地方要适时切换成装备盾牌等。]