仲間を手に入れよう  [获取同伴 ]

 

まず、プレイアブルキャラクターである「ヨナ(女主人公)」と「男(主人公)」はお互いを連れ回せない。

[首先,可玩角色「Yona(与菜)(女主人公)」和「男(主人公)」不能互相带领。]

仕事を与えたりもできないので、仲間とは別物として扱われる。

[也不能分配工作,所以被当作与同伴不同的存在。]

このため主人公は様々な手段で、原住民や野生動物などのモブNPCや、一部の名前のある固有NPCを仲間にしていく形となる。

[因此,主人公需要通过各种手段,将原住民、野生动物等群众NPC,以及一部分有名字的独特NPC变为同伴。]

 

序盤にNPCを仲間にするには、気絶させて檻や柵に入れ、好物を与えて餌付けする方法がある。

[前期将NPC变为同伴的方法有:使其昏迷后关入笼子或围栏,给予其喜爱的食物进行喂养。]

男主人公で女原住民をグラップル(Rキー)で気絶させるか、棍棒系の武器で攻撃して気絶させてやり「運ぶ」を選択しアイテム化したものを

[用男主人公对女性原住民使用擒抱(R键)使其昏迷,或用棍棒类武器攻击使其昏迷后,选择“搬运”将其物品化,]

対応する檻や柵のインベントリに、好物の食料と一緒に入れて待つと良い。

[然后放入对应笼子或围栏的库存中,与喜爱的食物一起放入等待即可。]

 

 

 

 

仲間を配置する  [配置同伴 ]

 

檻の中でアイコンの表示がMAXになったNPCは、自分のインベントリに入れて右クリックする事で呼び出す事ができる。

[在笼子里图标显示为MAX的NPC,可以放入自己的库存后通过右键点击呼出。]

配置したら、まずは仲間をクリックして出るメニューから「移動」を選択し、待機位置を選択してやろう。

[放置后,首先点击同伴,从出现的菜单中选择“移动”,为其选择待机位置。]

何も指示をしないと、自分がいた檻の場所が待機位置になっているのでそちらに集まってしまう。

[如果不做任何指示,他们会将自己曾待过的笼子位置作为待机点聚集过去。]

 

 

 

仲間とアイテムのやり取りをする  [与同伴交换物品 ]

 

仲間を左クリックして選択すると、自分のインベントリの上に仲間のインベントリが表示される。

[左键点击选择同伴后,自己的库存上方会显示同伴的库存。]

また、装備ウィンドウを開くと主人公ではなく仲間の装備が表示されている。

[另外,打开装备窗口后,显示的是同伴的装备而非主人公的。]

この状態では仲間と自分の間でアイテムを受け渡しする事ができ、

[在此状态下,可以在同伴和自己之间传递物品,]

また食料や薬草など右クリックで使用するアイテムは、自分ではなく仲間に対して使用する。

[并且食物、药草等可通过右键使用的物品,会是对同伴使用而非自己。]

装備品についても同様で、仲間に武器を持たせたり着替えさせたい時に活用しよう。

[装备品也同样,想在让同伴持有武器或更换装备时请活用此功能。]

 

 

 

仲間を連れていく  [带领同伴 ]

仲間をクリックして出るメニューから「連れていく」を選択すると、自分に同行してくれるようになる。

[点击同伴,从出现的菜单中选择“带领”,他就会跟随你同行。]

戦闘に参加してくれるほか、荷物持ちとしても役に立ってくれるだろう。

[他不仅会参与战斗,作为行李搬运工也会很有用。]

距離が離れてもワープして着いてくるし、ファストトラベルにも着いてくるのではぐれる心配はしなくて良い。

[即使距离拉远他也会传送跟来,快速旅行时也会跟着,所以不用担心走散。]

 

 

 

仲間の気絶について  [关于同伴昏迷 ]

 

仲間になったNPCは、ダメージを受けて倒れても死亡する事は無く一定時間後に復帰する。

[成为同伴的NPC,即使受到伤害倒下也不会死亡,过一段时间后会恢复。]

回復するまでクリックしても選択できなくなるが、ちゃんと回復するので心配ない。

[在恢复前点击也无法选择,但会好好恢复所以不用担心。]

唯一問題となるのは襲撃の際に名指しで狙われた仲間で、気絶しないようにしっかり守ってあげよう。

[唯一的问题是袭击时被指名针对的同伴,请好好保护他们避免昏迷。]

 

 

 

仲間の戦力  [同伴的战斗力 ]

序盤に仲間になる原住民などは、石の斧などの採集ツールを装備している。

[前期成为同伴的原住民等,装备着石斧等采集工具。]

これは戦闘面では役に立たず、かといって採集を手伝ってくれるといったことも無いので

[这在战斗方面没用,而且也不会帮忙采集,]

小動物を追いかけては逃げられるような残念な働きをしていることが多い。

[大多只会做些追逐小动物然后被逃掉的遗憾工作。]

装備できる武器があれば装備させてあげよう。耐久値は消費せずに使い続けてくれる。

[如果有能装备的武器就给他们装备吧。他们会持续使用且不消耗耐久度。]

女原住民、女の子原住民であれば木の弓を装備させると良い。

[如果是女性原住民、女孩原住民,给她们装备木弓比较好。]

矢が不要で威力の減衰も無いので、初期状態でもニワトリやウサギを狩り

[不需要箭且威力无衰减,所以初期状态也能狩猎鸡和兔子,]

少々の原住民なら撃退してくれる。

[并能击退少量原住民。]

敵の時に特殊な攻撃をしてくるものは仲間になってもその攻撃をしてくれる為

[因为作为敌人时会进行特殊攻击的个体,成为同伴后也会进行那些攻击,]

気に入ったモーションの仲間も探すのも良いだろう。

[所以寻找有喜欢动作的同伴也不错。]

 

 

 

 

その他探索に向けて必要なこと  [其他探索所需的准备 ]

 

イベント前にはセーブした方が良い。色のついた霧のようなモヤに入るとイベントが発生する。一つの選択肢で取り返しのつかない展開にもなるので、一旦セーブしてから突入したほうが良い。

[事件前最好先保存。进入带有颜色的雾状朦胧区域会触发事件。一个选择就可能导致无法挽回的展开,所以最好先保存再进入。]

 

旗を設置した場所にはマップからファストトラベル(ワープ)できるようになるので、拠点から遠く行き来が大変な場所には旗を立てておこう。

[在放置了旗帜的地点可以从地图进行快速旅行(传送),所以在离据点远、来往不便的地点立好旗帜吧。]

ベッドがあれば寝て体力と気絶値を回復させられる。

[如果有床,可以通过睡觉恢复体力和昏迷值。]

屋外にも設置可能なので早めに設置を。

[也可以设置在户外,请尽早设置。]

修理キット(鉄の作業台が必要)があれば装備品の耐久値を元に戻すことができる。

[如果有修理套件(需要铁工作台),可以恢复装备的耐久度。]

特に鉄装備以降は素材の入手が若干面倒になってくるので、修理ができるようにしておくとたいぶ楽になる。

[特别是铁装备之后,素材获取变得稍微麻烦,所以能修理的话会轻松很多。]

序盤では役に立たない素材も探索が進むにつれて必要になってくる場合があるので、とりあえずチェストに入れておこう。

[前期没用的素材随着探索推进有时也会变得需要,所以暂且先放进箱子吧。]


カニの甲羅は特定のペットの好物だが他には使い道がないので捨ててもいいかも[蟹壳是特定宠物的喜爱食物…但没有其他用途,所以扔掉也可以…]

 

 

 

 

中央エリアに行こう  [前往中央区域 ]

MAD ISLANDは主人公達が流れ着いた南エリア、ボスを撃破して進む中央エリア、宝石の封印を解いて進む北エリアの3つに分かれている。

[MAD ISLAND分为主人公们漂流抵达的南区域、击败BOSS后进入的中央区域、以及解开宝石封印后进入的北区域三部分。]

中央エリアに到達すると、量産しやすく能力値も高いサボテン装備が入手できる他、

[到达中央区域后,除了可以获得容易量产且能力值高的仙人掌装备,]

HP3000の壁として非常に心強い人造人間を作れるようになるイベントも達成できる。

[还能达成一个可以制作作为3000HP壁垒非常可靠的人造人的事件。]

南エリアから中央エリアに進むには、スパイク、ボス先住民、レイプおじさんの居る道のいずれかを通る必要があるが

[从南区域前往中央区域,需要经过有尖刺、BOSS原住民、强奸大叔的道路其中之一,]

最も簡単なのはレイプおじさんの居る東側ルートである。

[最简单的是有强奸大叔的东侧路线。]

レイプおじさんは原住民に毛の生えた程度の強さでしかなく、Lv1での撃破も十分可能である。

[强奸大叔只是比原住民强一点的程度,即使Lv1也完全可能击败。]

参考動画

[参考视频]

https://www.youtube.com/watch?v=X3U1SgwY82s 🌐

また、男を操作している場合や夜の時間帯は戦闘イベント自体発生せずフリーパスで通り抜けられる。

[另外,操作男主人公时或夜晚时段,战斗事件本身不会发生,可以自由通过。]

 

 

オススメ装備  [推荐装备 ]

 

木の弓

[・木弓]

攻撃力8の壊れない鈍器として運用することができる。

[可以作力8的不会坏的器来运用。]

欠点はガードを行えないこと。

[缺点是无法行格。]

 

木の槍

[・木]

序盤でも手軽に作製できる攻撃力の高い武器。

[是前期也能松制作的高攻力武器。]

サボテン装備入手まで主力として使っていける。

[可以一直用作主力直到得仙人掌装]

攻撃力は弓と同じ8だがガードが使えるため、序盤ボス戦ではこちらを使おう。

[力与弓相同8,但可以使用格,因此前期BOSS战请使用个。]

 

骨の盾

[・骨盾]

序盤でも作成しやすい盾。

[是前期也容易制作的盾。]

素材の骨は洞窟に居るコウモリを撃破すると入手できる。

[素材骨可以通过击倒洞穴中的蝙蝠得。]

 

鉄の盾

[]

南エリア時点で作成できるカット率100%の盾。

[是在南区域段就能制作的减率100%的盾。]

耐久力も1500と非常に高いが、移動速度-20%が若干厳しい。

[耐久度也高达1500,但移速度-20%有些受。]

 

肉の盾

[・肉盾]

素材が簡単に入手できる割に悪くない性能。

[性能不差,且素材容易得。]

同時期にサボテン装備を入手できることが最大の欠点。

[最大缺点是同期可以得仙人掌装]

サボテンの物理反射が邪魔だと感じる場合はこちらを使おう。

[如果得仙人掌的物理反射碍事,就使用个吧。]

 

サボテン鎌(特にオススメ)

[・仙人掌刀(特推荐)]

中央エリア北西の砂漠にあるレシピを入手すると作れるようになる。

[得中央区域西北沙漠中的配方后即可制作。]

攻撃力15と高い割に必要素材が簡単に手に入るので使い捨てるにはピッタリの装備。

[力高达15,且所需素材容易得,是非常适合一次性使用的装]

 

サボテンの盾(特にオススメ)

[・仙人掌盾(特推荐)]

鎌と同じく素材の入手が非常に楽な割に高性能。

[刀一素材取非常容易,且性能高。]

おまけ効果の反射ダメージも心強い。

[附加效果的反射害也很可靠。]

 

ブラッドソード

[・血]

強攻撃に癖があるが、攻撃力が22と高い上に素材の入手も楽な部類。

[力攻有些特,但攻力高达22,且素材取容易。]

 

守護戦士の剣

[・守护战士之]

遺跡10Fのボスを倒すと、装備品欄から入手できる。

[击败遗迹10的BOSS后,可以从装备栏获得。]

攻撃力が40と非常に高い上に、強攻撃が非常に強力。

[力高达40,且力攻非常大。]

 

分享到:

全部评论

登陆 后方可回复, 如果您还没有账号请先 注册